Boletín Dominical 16 de junio 2024/ Sunday Bulletin June 16, 2024

Undécimo domingo del tiempo ordinario, 16 de junio 2024 / Eleventh Sunday in Ordinary Time, 16 June 2024

En este Día del Padre, bendecimos a todos los papás y a todos los que extrañan a los suyos. ¡Que tengamos un día lleno de amor y gratitud!
On this Father’s Day, we bless all fathers and all those who are missing their fathers. May we have a day filled with love and gratitude!

Calendario parroquial de Junio / Parish calendar for June

Lunes, 17 de junio: Clase de biblia con Diácono Oscar en la capilla, 6:30 pm
Viernes, 21 de junio: Misa en la Calle, 18th Place y Paulina, 6:15 pm
Lunes, 24 de junio: Comienza el programa de verano de la escuela de San Pío V
Viernes, 28 de junio: Misa en la Calle, Casa Maravilla, 2021 S. Morgan St, 6:15 pm

Monday, June 17: Bible class with Deacon Oscar in the chapel, 6:30 pm
Friday, June 21: Street Mass, 18th Place and Paulina, 6:15 pm
Monday, June 24: St. Pius V School Summer Program Begins
Friday, June 28: Street Mass, Casa Maravilla, 2021 S. Morgan St, 6:15 pm

Lecturas de Hoy / Today’s Readings:
Primera lectura–Ezekiel 17:22-24 / First readingEzekiel 17:22-24
Segunda lectura–2 Corintios 5:6-10 / Second reading2 Corinthians 5:6-10
Evangelio–Marcos 4:26-34 / GospelMark 4:26-34

En aquel tiempo, Jesús dijo a la multitud: “El Reino de Dios se parece a lo que sucede cuando un hombre siembra la semilla en la tierra: que pasan las noches y los días, y sin que él sepa cómo, la semilla germina y crece; y la tierra, por sí sola, va produciendo el fruto: primero los tallos, luego las espigas y después los granos en las espigas. Y cuando ya están maduros los granos, el hombre echa mano de la hoz, pues ha llegado el tiempo de la cosecha”.

Intenciones de misas / Mass intentions:

16 Jun—Domingo / Sunday
9:30 am + Val Kach; + Petronella Kach; + J. Guadalupe Ramirez Gomez, 10 meses
11:30 am + John Leopold Witunski; Cassie Faustin, birthday
1:30 pm Intención especial: Jesus Lopez y Rocio Lopez, por su salud; + Evert Jaramillo Baylon
6:30 pm + Jose Gonzalez; + Efren Villanueva, 6to aniversario
17 Jun—Lunes/Monday
8:00 am The People of St. Pius V Parish
18 Jun—Martes/Tuesday
8:00 am The People of St. Pius V Parish
19  Jun—Miércoles/Wednesday
8:00 am Mr. and Mrs. Ray Archer, wedding
20 Jun—Jueves/Thursday
8:00 am The People of St. Pius V Parish
21 Jun—Viernes/Friday
8:00 am + Judy Kemp, birthday

St. Pius V School – Registration is Now Open!
Registration is now open for PreK3 through 8th-grade at St. Pius V School! Call or email the school for more information or to make an appointment for a visit.

St. Pius V School: 312-226-1590 | school@saintpiusv.org | Facebook.com/saintpiusv

Círculo de Oración
El círculo de la renovación carismática se reúne los sábados a las 7:00 pm en San Pio. También la misa de sanación se celebra cada tercer sábado del mes.

El grupo inició adoración al Santísimo Sacramento con la comunidad cada cuarto sába- do del mes.

Su Ofrenda Dominical en Línea
Usted puede apoyar la misión de la parroquia de San Pío V con su donación en línea a través de GiveCentral. El proceso es fácil y seguro por visitar www.givecentral.org/location/175event/24483

Your Sunday Offering Online
You can support the mission of St. Pius V parish through your online donation via GiveCentral. The process is easy and secure by visiting www.givecentral.org/location/175 event/24483

Mass Schedule / Horario de Misas

Sunday | Domingo
Misas en Español: 9:30 am, 1:30 pm & 6:30 pm
Mass in English: 11:30 am

Monday-Friday | Lunes-Viernes
8:00 am en la capilla / in the chapel

Thursday | Jueves
St. Jude Shrine Masses at 12 pm & 6:30 pm in English

Confessions | Confesiones
Saturdays – 5:00-6:00 pm – Sábado

Marriages | Matrimonios
Sacramental marriage in the Catholic church requires thoughtful and prayerful preparation. Call the parish office 6-8 months prior to your wedding date to register for instructions and preparations.

El matrimonio sacramental en la iglesia católica exige una preparación con reflexión y oración. Llame a la oficina parroquial 6-8 meses antes para instrucciones y preparati- vos.

Quinceañeras
Girls or boys who want to publicly affirm their growing maturity with a quinceaños celebration at St. Pius V need to register with the parish 6 months before their 15th birthday and are required to participate in preparatory classes. Call the parish office to register.

Personas que quieren celebrar sus quinceaños en San Pio V necesitan registrar 6 meses antes y participar en clases de preparativo. Llame a la oficina parroquial para registrarse.

Adult Faith Formation
Here at St. Pius we have an on-going group of adults who are in the process of faith formation. Some are preparing for sacra- ments while others are making a further commitment to engage more in their faith and to become more involved in the parish.

If you or someone close to you have questions about living life as a Roman Catholic Christian you can join other like-minded peo- ple and explore the richness that our faith tradition offers. Please contact the parish office 312-226-6161 for more information.

Formación de fe para adultos
Aquí en San Pío tenemos un grupo continuo de adultos que están en el proceso de formación en la fe. Algunos se están preparando para sacramentos, mientras que otras se están comprometiendo a participar más en su fe y a involucrarse más en la parroquia.

Si usted o alguien cercano a usted tiene preguntas sobre cómo vivir la vida como cristiano católico romano, puede unirse a otras personas con ideas afines y explorar la riqueza que ofrece nuestra tradición de fe. Por favor, póngase en contacto con la oficina pa- rroquial 312-226-6161 para más información.

Staff Directory | Directorio de Personal
Tel: 312-226-6161
Email: contact@stpiusvparish.org

Pastor: Thomas Lynch, OP, ext. 240
Parochial Vicars: Brian Bricker, OP, ext. 224; Patrick Rearden, OP, 312-226-0074, ext. 504
School Principal: Melissa Talaber, 312-226-1590
Deacon: Oscar Gonzalez, ext. 221
Music Director: Lucia Guzman, ext. 221
Director Rel. Ed.: Vicente Medina, ext. 234
Director of Operations: Maribel Sandoval-Muniz, ext. 238
Admin. Assistant: Yolanda Ayala, ext. 241
Director of Development: Eric Schwister, ext. 227

Consejera en San Pío V
Si usted o alguien que usted conoce necesitaría ser- vicios de consejería, por favor hable con Patricia Broderick, consejera de San Pío V a 773-860-8909.

Parish Counselor
If you or someone you know is in need of counseling services, please contact the St. Pius V Parish Counselor, Patricia Broderick at 773-860-8909.

Archivo de boletines / Archive of bulletins
Se puede encontrar un archivo de los boletines de los domingos pasasdos por hacer clic aquí.
An archive of past Sunday bulletins can be found by clicking here.