Boletín Dominical 13 de octubre 2024 | Sunday Bulletin October 13, 2024

Vigésimo octavo domingo del tiempo ordinario, 13 de octubre 2024 / Twenty-eighth Sunday in Ordinary Time, 13 October 2024

Calendario de octubre 2024 | October 2024 Calendar

Octubre es el Mes de la Concientización sobre la Violencia Doméstica | October is Domestic Violence Awareness Month

INTERVENCIÓN DE TESTIGOS – Qué hacer cuando ves abuso?
Como un amigo, colega o miembro familiar, puedes hacer una gran diferencia si ves o sabes de abuso o violencia en una pareja. Solamente tienes que intervenir cuando es seguro hacerlo.
Pregunta: “Estás bien?” “¿Qué necesitas de mí ahora?”
Escucha: Apoya a la víctima para hacer decisiones.
Di: Con calma. Trata de relajarte. “Estoy preocupado por ti.”
Aconseja: Consigue ayuda profesionales de confianza.
Sentar al lado de la víctima y di: “En qué puedo ayudarte?”
Anima a conseguir ayuda: La línea nacional de violencia doméstica para platicar 1-800-799 (SAFE) 7233.
Sugiere documentar: Si está de acuerdo que saque fotos, guarde documentos, grabaciones, apuntar cosas hechas y dichas.
Llama a la policía: Si está en peligro, que llame 911.
Anima: Que no te rindas. Habrá una solución.
Para obtener ayuda, llame a la Línea de Emergencia Nacional de Violencia Doméstica, disponible las 24 horas, al 800.799.7233 o al 800.787.3224 TTY. Visite espanol.thehotline.org para más información.
En caso de emergencia, llame al 911.
BYSTANDERS INTERVENTION – What to do if you witness abuse?
As a friend, colleague or family member, you can make a big difference if you see or know about abuse or violence in a marriage. Only step in when it is safe to do so!
ASK: “Are you okay?” “What do you need from me right now?”
LISTEN: Empower them to make choices. Avoid telling them what to do. Praise them for coping in such a difficult situation.
SAY: Keep calm. Keep it simple. ”I saw/heard/noticed…and I’m feeling worried about you.”
TELL: Get support from trusted professionals.
STAND BESIDE; Sit next to them and ask “How can I help?” or “Would you like some help?”
GET HELP: Have a support option ready, if they give you permission: 1-800-799 (SAFE) 7233. Secure an online chat: loveisrespect.org.
TEXT “loveis” to 22522.
DOCUMENT: Suggest they keep evidence such as photos, dated journal entries, screenshots.
CALL 911: If you think that you or someone else may be in danger
DON’T GIVE UP on them as a friend, even if they choose to stay in the relationship.
LOOK AFTER YOURSELF: Pay attention to how you are feeling. Set limits for what you can reasonably do to help. https://sayitoutloud.org.au/friends-family-community/ https://www.thehotline.org/…/tips-for-intervening-if…
For help call the National Domestic Violence 24-Hour Hotline at 800.799.7233 or 800.787.3224 TTY. Visit www.ndvh.org for more information.
In an emergency, call 911.
If you would like to be part of the parish response to domestic violence in our families and communities, please call the parish office at 312-226-6161 and ask about the Nueva Esperanza ministry at St. Pius.

Lecturas de Hoy / Today’s Readings:

  • Lectura I (Sabiduría 7:7-11): Buscar la sabiduría es mucho más valioso que buscar riquezas o posesiones mundanas.

  • Lectura II (Hebreos 4:12-13): La palabra de Dios es poderosa y revela las verdaderas intenciones de nuestro corazón, recordándonos que somos responsables ante Él.

  • Evangelio (Marcos 10:17-30 o 10:17-): Jesús enseña que la salvación viene por la fe y la obediencia a Dios, y que el verdadero discipulado puede requerir sacrificio y desapego de las riquezas materiales.

  • Reading I (Wisdom 7:7-11): Seeking wisdom is far more valuable than pursuing worldly riches or possessions.

  • Reading II (Hebrews 4:12-13): God’s word is powerful and reveals the true intentions of our hearts, reminding us that we are accountable to Him.

  • Gospel (Mark 10:17-30): Jesus teaches that salvation comes through faith and obedience to God, and that true discipleship may require sacrifice and detachment from material wealth.

Jesús, mirando a su alrededor, dijo entonces a sus discípulos: “¡Qué difícil les va a ser a los ricos entrar en el Reino de Dios!”

Intenciones de misas / Mass intentions:

13 Oct—Domingo / Sunday
9:30 am + Val Kach; + Petronella Kach; + Amelia Perales
11:30 am + John Leopold Witunski; + Antonio Jabbour
1:30 pm + Pedro Varelas; + Vianney Cuenca
6:30 pm The People of St. Pius V Parish
14 Oct—Lunes/Monday
8:00 am + Amelia Perales; + Antonio Jabbour
15 Oct—Martes/Tuesday
8:00 am + Salvador Herrera, 1st anniversary
16 Oct—Miércoles/Wednesday
8:00 am + Amelia Perales
17 Oct—Jueves/Thursday
8:00 am + Val Kach; + Petronella Kach
18 Oct—Viernes/Friday
8:00 am + Amelia Perales

Círculo de Oración
El círculo de la renovación carismática se reúne los sábados a las 7:00 pm en San Pio. También la misa de sanación se celebra cada tercer sábado del mes.

El grupo inició adoración al Santísimo Sacramento con la comunidad cada cuarto sába- do del mes.

Su Ofrenda Dominical en Línea
Usted puede apoyar la misión de la parroquia de San Pío V con su donación en línea a través de GiveCentral. El proceso es fácil y seguro por visitar www.givecentral.org/location/175event/24483

Your Sunday Offering Online
You can support the mission of St. Pius V parish through your online donation via GiveCentral. The process is easy and secure by visiting www.givecentral.org/location/175 event/24483

Mass Schedule / Horario de Misas

Sunday | Domingo
Misas en Español: 9:30 am, 1:30 pm & 6:30 pm
Mass in English: 11:30 am

Monday-Friday | Lunes-Viernes
8:00 am en la capilla / in the chapel

Thursday | Jueves
St. Jude Shrine Masses at 12 pm & 6:30 pm in English

Confessions | Confesiones
Saturdays – 5:00-6:00 pm – Sábado

Marriages | Matrimonios
Sacramental marriage in the Catholic church requires thoughtful and prayerful preparation. Call the parish office 6-8 months prior to your wedding date to register for instructions and preparations.

El matrimonio sacramental en la iglesia católica exige una preparación con reflexión y oración. Llame a la oficina parroquial 6-8 meses antes para instrucciones y preparati- vos.

Quinceañeras
Girls or boys who want to publicly affirm their growing maturity with a quinceaños celebration at St. Pius V need to register with the parish 6 months before their 15th birthday and are required to participate in preparatory classes. Call the parish office to register.

Personas que quieren celebrar sus quinceaños en San Pio V necesitan registrar 6 meses antes y participar en clases de preparativo. Llame a la oficina parroquial para registrarse.

Adult Faith Formation
Here at St. Pius we have an on-going group of adults who are in the process of faith formation. Some are preparing for sacra- ments while others are making a further commitment to engage more in their faith and to become more involved in the parish.

If you or someone close to you have questions about living life as a Roman Catholic Christian you can join other like-minded peo- ple and explore the richness that our faith tradition offers. Please contact the parish office 312-226-6161 for more information.

Formación de fe para adultos
Aquí en San Pío tenemos un grupo continuo de adultos que están en el proceso de formación en la fe. Algunos se están preparando para sacramentos, mientras que otras se están comprometiendo a participar más en su fe y a involucrarse más en la parroquia.

Si usted o alguien cercano a usted tiene preguntas sobre cómo vivir la vida como cristiano católico romano, puede unirse a otras personas con ideas afines y explorar la riqueza que ofrece nuestra tradición de fe. Por favor, póngase en contacto con la oficina parroquial 312-226-6161 para más información.

Staff Directory | Directorio de Personal
Tel: 312-226-6161
Email: contact@stpiusvparish.org

Pastor: Thomas Lynch, OP, ext. 240
Parochial Vicars: Brian Bricker, OP, ext. 224; Patrick Rearden, OP, 312-226-0074, ext. 504
School Principal: Melissa Talaber, 312-226-1590
Deacon: Oscar Gonzalez, ext. 221
Music Director: Lucia Guzman, ext. 221
Director Rel. Ed.: Vicente Medina, ext. 234
Director of Operations: Yolanda Ayala, ext. 241
Director of Development: Eric Schwister, ext. 227

Consejera en San Pío V
Si usted o alguien que usted conoce necesitaría ser- vicios de consejería, por favor hable con Patricia Broderick, consejera de San Pío V a 773-860-8909.

Parish Counselor
If you or someone you know is in need of counseling services, please contact the St. Pius V Parish Counselor, Patricia Broderick at 773-860-8909.

Archivo de boletines / Archive of bulletins
Se puede encontrar un archivo de los boletines de los domingos pasasdos por hacer clic aquí.
An archive of past Sunday bulletins can be found by clicking here.